الباحثون عن الهوية... مصريون يعيدون إحياء اللغتين الهيروغليفية والنوبية

الباحثون عن الهوية... مصريون يعيدون إحياء اللغتين الهيروغليفية والنوبية

عصور من التقدم والديمقراطية والمساواة كانت تعيشها حضارة مصر القديمة، أرض "كيميت"، حينما حكمت ملكة تدعى حتشبسوت، رجال دولة ورجال دين، وحينما كانت نفرتيتي تترأس أسرة حاكمة.

وفي عصر الأسرات كانت الهوية واللغة، فرعونية قديمة، والهيروغليفية هي لغة مصر القديمة التي ظلت تتحدث بها وتكتب للأجيال اللاحقة تاريخها عبر جداريات لتسجيل أسرار الحضارة الفرعونية والأحداث على المعالم، والنصوص الدينية على جدران المعابد والمقابر وأسطح التماثيل والألوح الحجرية المنقوشة والألواح الخشبية الملونة. وبسبب طبيعتها كانت تعد منذ القدم نظامًا للكتابة وفنًا زخرفيًا جميلاً في آن واحد.

مع قرار الجزائر القاضي بتعميم تدريس اللغة الأمازيغية في البلاد، يأمل مصريون تعميم دراسة اللغات الأصلية قبل العربية، وهي الهيروغليفية والنوبية. ولأن هوية مصر متنوعة بين الفراعنة وحضارة مملكة النوبة، كان لزامًا على أحفاد هذه الحضارات أن يعيدوا إحياءها لمواجهة التيارات التي تحاول طمس الهوية وصبغ أرض الحضارات بالأفكار المتشددة.

أم تعلم أبناءها الهيروغليفية

داليا الريس، أم مصرية، عاشقة لتاريخ الفراعنة وحضارة مصر القديمة، اصطحبت ولديها (فتاة عمرها 9 سنوات وفتىً عمره 7 سنوات) في جولات سياحية داخل القاهرة، تعرفهما بأسلوبها القصصي المميز على حضارة أرض كيميت.

أحب الطفلان القصص وتعلقا بها، ومن فورها، لمحت داليا شغف ولديها، فزادت الجرعة، وتجاوبا معها، حتى حدث موقف قررت معه أن تتفرغ لتعليمهما هويتهما الحقيقية.

فوجئت داليا بمعلمة لمادة الدراسات تخبر ولديها في إحدى الحصص الدراسية أن اسم مصر هو كذلك منذ أيام "آدم عليه السلام". ثارت الأم وذهبت لتصحيح معلومات المعلمة، إذ إن اسم مصر هو "كيميت".

أقوال جاهزة

شارك غرداللغة القديمة تم تعريفها خطأ بأنها لغة هيروغليفية، إنها "اللغة المصرية القديمة" والهيروغليفية جزء منها

شارك غرداستخدمت اللغة النوبية إبان حرب أكتوبر ترميز شفرة لنقل الرسائل بين الجنود والقيادة حتى لا يفهمها اليهود

قررت داليا، برغم عملها في المجال الهندسي، أن تعلم ولديها اللغة الهيروغليفية وتقرأ لهما كتبًا أنجزها باحثون ودارسون متخصصون في التاريخ الفرعوني القديم، مخصصة للأطفال، حتى تحفظ لديهما ما تبقّى من حضارة مصر.

وعن معرفتها باللغة الهيروغليفية التي تعد من اللغات النادرة التي تكتب أفقيًا ورأسيًا من اليمين إلى اليسار، قالت الريس: "لقيت كتابًا اسمه تعلم الهيروغليفية لمحمد حماد، فرحت أتعلم وأعلم ولديّ".

ومثلما شاهدنا أن الجهل قد يدمر حضارة وتاريخًا مثلما فعل متشدد في الجزائر عندما هدم تمثال "عين الفوارة" بحجة أنه كان عاريًا، لفتت الريس إلى أنها تريد أن تعلم ولديها العادات المصرية القديمة، واللغة جزء منها، وكيف كان الفراعنة متقدمين في الحقوق المدنية والاجتماعية، وكانت المرأة تتساوى مع الرجل في الحقوق والواجبات والميراث والحكم.

وأضافت الريس: "كان عندنا ملكات عظيمات وأقربهن لقلبي هي حتشبسوت التي استطاعت أن تفرض حكمها على رجال الدين. وكان عصرها عصر رخاء وخير".

وعن اتهامها بمحاولة طمس الهوية العربية وإحياء لغات ميتة، قالت "إسرائيل أحيت اللغتين العبرية واليديشية وفرضتهما في المدارس. اليديشية هي لغة يهود اوروبا. هنالك حضارات احتفظت باللغة لحفظ هويتها كالشعب الأمازيغي والشعب الكردي". وتضيف: "لكن لو محصلش الدعم ده مظنش انهم يوصلوا لمرحلة انهم يتكلموا بيها، بس على الاقل يبقوا عارفين إننا لينا هوية مختلفة عن اللي بنعيشه دلوقت".

ووفقا لبوابة الاستعلامات الخاصة بالحكومة المصرية، فإن اللغة المصرية القديمة تم تعريفها خطأ بأنها لغة هيروغليفية، لكن الأصل أنها "اللغة المصرية القديمة" والهيروغليفية جزء منها وتتجاوز الـ7000 علامة. وبسبب هذا تم تقسيم العلامات طبقًا لتصنيفها، مثل: أشكال الرجل، المرأة، الإلهة، الإلهات، الحيوانات، النباتات، المباني، الأثاث، التيجان، الملابس، الأدوات.

كذلك أكد الموقع أن هناك شابين في 10 إبريل من عام 2007 هما ريتشموند وايفرسون قاما بتأسيس تطبيق الكود العالمي الموحد على اللغة الهيروغليفية، مما جعلها لغةً معيارية قياسية عالمية تتفهمها جميع الحواسيب باختلاف أنظمة تشغيلها "ويندوز"، "ماك"، "لينكس". وكانت هذه هي النواة الأولى لأن يُصبح بالإمكان لأول مرة كتابة النصوص الهيروغليفية بدون استخدام أي من برامج الكتابة القديمة إذ جرى تخصيص رقم خاص لكل علامة. والأهم أنه أصبح هناك إجماع عالمي على طريقة كتابة هذه اللغة القديمة، مثلها مثل اللغات الحديثة تمامًا.

تعلّموا النوبية عبر تطبيق في هاتفكم الذكي

من موقف عابر، شعر مؤمن طالوش أن ابن خاله لا يعيره انتباهًا حينما حاول تعليمه بضع كلمات من اللغة النوبية، لغة الأجداد، إلا أن الصغير انشغل عنه بـ"التابلت"، الأمر الذي ضايق طالوش، وفكر في قرارة نفسه "لماذا لا ننقل كلماتنا ولغتنا إلى التابلت ما دام هو لغة الجيل الحالي؟".

وقرر طالوش الذي يعمل في مجال "اختبار التطبيقات البرمجية Software Testing" أن يبدأ في أكتوبر 2016 بحضور ورش عمل لتأهيل الشباب في الشركات الناشئة ثم قام بإعداد نموذج أولي لفكرة التطبيق.

طالوش، ابن حضارة النوبة التي نشأت في الجنوب بدءًا من مصر وصولًا إلى أثيوبيا، منذ قرابة 8 آلاف عام، جمع الأغاني والكلمات النوبية وعدة مصطلحات من معلمين للغة بالقاهرة، كما أمضى بضعة أشهر بحثًا عن موسوعات أصلية وقديمة توثق وتؤرخ اللغة التي أوشكت على الاندثار، وأصبحت الأجيال الحديثة لا تعرف عنها شيئًا.

"نوبي" هو الاسم الذي اختاره "طالوش" وأربعة آخرين، للتطبيق الإلكتروني، الذين أطلقوا نسخة تجريبية منه "Demo" في فبراير 2017، ووصل عدد مرات تنزيله فور إطلاقه إلى 12 ألف مرة، من المجتمع النوبي ومن خارجه من مصر والسودان والسعودية وعدة دول عربية، لافتًا إلى أن عدد المستخدمين للتطبيق وصل إلى 4000.

ورفض طالوش الاعتراف بأن اللغة النوبية "التي يتحدث بها قرابة 670 ألف مواطن في إحصاء رسمي من عام 1996 حتى عام 2006 واستخدمت إبان حرب أكتوبر ترميز شفرة لنقل الرسائل بين الجنود والقيادة على الجبهة حتى لا يفهمها اليهود"، لغة مندثرة، مؤكدًا أنها هوية له ولأهله ولا يمكنهم أن يستيقظوا في الصباح ليجدوا أنفسهم بلا هوية.

التراث والثقافة والهوية والعادات والتقاليد النوبية والأمثال النوبية، كل هذا أراد طالوش ومساعدوه إيصاله بتطبيقهم "نوبي Nubi" الذي يعتمد على رسوم كارتونية متحركة، وليس فقط على اللغة النوبية المكونة من 26 حرفًا ومفرداتها، كما سيعملون على إطلاق "marketplace" للمشغولات اليدوية النوبية. كذلك سيحدّثون التطبيق ليشمل دليلًا سياحيًا وتاريخيًا عن المعالم الأثرية والمعابد في النوبة بمصر.

الهوية المصرية القديمة ليست فرعونية فقط، هذا ما استشهد به الشاب النوبي مؤمن طالوش قائلًا "الهوية الفرعونية مش كلها هوية مصر القديمة، كانت جزء منها، في نوبة وفي أمازيغ وبدو".

"بيوت النوبة على استعداد لاستقبال السائحين"، هذا ما أشار له طالوش مؤسس تطبيق "نوبي". وعن التحديث الجديد، قال: "سنتواصل مع أهل النوبة لعرض صور بيوتهم على الموقع بهدف استقبال السياح بدلًا من الفنادق"، مؤكدًا أن الشركة الخاصة بتكوين لغات لوحة المفاتيح بالهواتف المحمولة تواصلت معهم لإدراج اللغة النوبية ضمن لغات الهاتف المستخدمة.

وفور تحميل التطبيق مجانًا، تجدون شخصية نوبية لرجل مسن يرتدي الزي النوبي، الجلباب الأبيض والعمامة البيضاء، ويرحب بالوافدين على الطريقة النوبية، يدعى "عم علينتو" أو جحا النوبي، وهو مقتبس من شخصية حقيقية لفنان مونولوج نوبي راحل اسمه محمد علي هندي، معروف بخفة الدم، وكانت تُسمع أغانيه في إذاعة السودان في منتصف السبعينيات.

وعبر تقييم متجر "جوجل" حصل التطبيق على 4.5 من 5 بتقييم أكثر من 545 مستخدمًا، ووصل عدد مرات التثبيت إلى 50 ألفًا، لكن رغم ذلك لم يكن التطبيق هو الأول، فهناك فرقة نوبية تراثية تدعى Nubian Knights أو فرسان النوبة أطلقت تطبيقًا في عام 2013 عن التراث النوبي والكلمات النوبية، لكنه يختلف عن التطبيق الحالي من حيث تعرضه لشرح تاريخ النوبة والتهجير الذي حدث في الستينيات من القرن الماضي.

التعليقات

المقال التالي